Coeur (menu général)

Une ronce rampante vigoureuse. Il s'agit d'un croisement entre une framboise et probablement une dewberry. La vigne perd ses feuilles au cours de l'année. Les plantes sont autofertiles. Le fruit est une baie. ... (traduction automatique)
→suite

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir
     ⬀
Le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;

En dessous vous avez la classification, à partir de la vie (Vita, premier rang) jusqu'à la classe au dessus de la plante, dont vous trouvez ensuite le nom scientifique/botanique (latin) puis le nom commun (français), le cas échéant ;
C'est aussi un lien vers la fiche complète (tout comme la ✖, en bas à droite, et le +, en dessous de la description) ;

Vient alors l'illustration (ou ce qui la remplace, en attendant), la comestibilité : Fruit pour le fruit (et/ou les graines, la pulpe, etc...), Fleur pour les fleurs (et/ou pétales, calice...), Feuille pour les feuilles (et/ou la tige, les pousses...), Racine pour les racines, et enfin Tronc pour le tronc (et/ou l'écorce, la sève...), ensuite les notes alimentaires et médicinales (de 1 à 5 étoiles), la rusticité (résistance au froid/gel) et pour finir la description suivie donc d'un + pour continuer vers la fiche complète.

Et en bas aléatoire, pour passer à une autre fiche de manière aléatoire, entre deux flèches (Flèche gauche et Flèche droite) permettant de rejoindre la fiche précédente et la suivante, pour terminer par Accueil qui ra-mène à l'accueil, Retour qui permet de revenir en arrière, Rafraichir qui rafraichit la page, et Aide qui vous amène ici 🙂
     ⬂



Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Rosales >
Rosaceae > Rubus > Rubus x loganobaccus - idu : 28157
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Rosales > Rosaceae > Rubus
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Rubus x loganobaccus

    • Synonymes

      :

      Probably a cross between loganberry, blackberry and raspberry

    • Noms anglais et locaux

      :

      Boysenberry, Loganberry ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Une ronce rampante vigoureuse. Il s'agit d'un croisement entre une framboise et probablement une dewberry. La vigne perd ses feuilles au cours de l'année. Les plantes sont autofertiles. Le fruit est une baie. Il est long et rouge mais mûrit en un violet-noir. La baie est plus grosse qu'un Youngberry et a une couleur terne à cause des poils fins sur la surface{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A vigorous trailing bramble. This is a cross between a raspberry and probably a dewberry. The vine looses its leaves during the year. Plants are self fertile. The fruit is a berry. It is long and red but matures to a purple-black. The berry is larger than a Youngberry and has a dull colour because of fine hairs on the surface{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Les cannes doivent être attachées sur un treillis. Chaque année, les vieilles cannes et les cannes enlevées et nouvelles attachées. Les pointes peuvent être enracinées à la fin de l'été et à l'automne. Parfois, les racines peuvent être divisées{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : The canes should be tied onto a trellis. Each year the old canes and removed and new canes tied up. Tips can be rooted in late summer and autumn. Occasionally the roots can be divided{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : fruit{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Fruit{{{0(+x).

    Détails

    : Les fruits peuvent être consommés frais. Ils peuvent également être utilisés pour la confiture, les gâteaux, les tartes et tartes et autres desserts. Ils sont également utilisés pour le jus{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The fruit can be eaten fresh.They can also be used for jam, cakes, pies and tarts and other desserts. They are also used for juice{{{0(+x).



    Partie testée

    : fruit{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Fruit{{{0(+x)

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    76.3 368 88 1.0

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    4 6.2 0.43 0.2



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Distribution

      :

      C'est une plante tempérée. Il préfère un sol fertile et bien drainé. Il fait mieux en plein soleil. Ils ont besoin de conditions fraîches et d'un sol humide. Il convient aux zones de rusticité des plantes 5 à 10{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : It is a temperate plant. It prefers fertile, well drained soil. It does best in full sunlight. They need cool conditions and moist soil. It suits plant hardiness zones 5-10{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Australie, Tasmanie{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Australia, Tasmania{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Il existe environ 250 espèces de Rubus{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : There are about 250 Rubus species{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Cheifetz, A., (ed), 1999, 500 popular vegetables, herbs, fruits and nuts for Australian Gardeners. Random House p 250 ; John, L., & Stevenson, V., 1979, The Complete Book of Fruit. Angus & Robertson p 179 ; Glowinski, L., 1999, The Complete Book of Fruit Growing in Australia. Lothian. p 146 ; Kermath, B. M., et al, 2014, Food Plants in the Americas: A survey of the domesticated, cultivated and wild plants used for Human food in North, Central and South America and the Caribbean. On line draft. p 762 ; van Wyk, B., 2005, Food Plants of the World. An illustrated guide. Timber press. p 330

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !